Keine exakte Übersetzung gefunden für محتويات الوسائط المتعددة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch محتويات الوسائط المتعددة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • This includes developing systems for ensuring continued access to archived digital information and multimedia content in digital repositories, and support archives, cultural collections and libraries as the memory of humankind.
    ويتضمن ذلك وضع نظم تكفل استمرار النفاذ إلى المعلومات الرقمية المحفوظة في الأرشيفات ومحتوى الوسائط المتعددة في الأرشيفات الرقمية، ودعم الأرشيفات ومجموعات الأعمال الثقافية والمكتبات باعتبارها الذاكرة الإنسانية.
  • (a) Creation of large multimedia and web content;
    (أ) إعداد مادة ضخمة للمحتوى المتعدد الوسائط والمحتوى الشبكي؛
  • (j) Enabling delivery of rich multimedia content and its management.
    (ي) إتاحة تقديم محتوى ثري متعدد الوسائط وإدارته.
  • In addition, steps continued to be taken to enhance the user-friendliness and usefulness of the system (http://unispal.un.org), including by incorporating additional multimedia content and a streamlined search facility.
    وإضافة إلى ذلك، استمر اتخاذ خطوات لتحسين سهولة استعمال النظام وزيادة فائدته (http://unispal.un.org)، بما في ذلك بإدراج محتوى متعدد الوسائط وتزويده بأداة بحث ميسرة.
  • The Republic of Korea assisted women entrepreneurs starting their own e-businesses or who were in fields such as programming and multimedia content development.
    وساعدت جمهورية كوريا المشتغلات بالأعمال الحرة على بدء مشاريعهن التجارية الإلكترونية أو اللواتي يعملن في مجالات مثل البرمجة وتطوير محتويات متعددة الوسائط.
  • Users of the United Nations website can access varied multimedia content, including video and audio, in several languages.
    ويمكن لمستعملي موقع الأمم المتحدة على الشبكة الحصول على محتوى متنوع متعدد الوسائط بعدة لغات، بما في ذلك المواد المرئية والمسموعة.
  • High bandwidth is necessary, not simply for rich multimedia content and significant levels of interactivity, but when several computers share one connection, even for relatively unsophisticated applications.
    ويعتبر نطاق التردد العريض العالي ضروريـاً ليس فقـط في نقل محتويات غزيرة متعددة الوسائط وفي توفيـر مستويات كبيرة من التفاعل، بل أيضـاً عندمـا تتشارك عدة حواسيب في وصلـة واحدة، حتى في التطبيقات غير المعقدة نسبياً.
  • Communication will not only ensure a multilingual web presence, but also, through the use of interactive and multimedia content, make the organization's work on the MTSP focus areas and the Millennium Agenda accessible to a global audience.
    ولن يقتصر جهد قطاع الاتصالات على ضمان وجود متعدد اللغات على شبكة الإنترنت، ولكن أيضاً باستخدام المحتوى التفاعلي والمتعدد الوسائط وإتاحة إطلاع الجمهور على الصعيد العالمي على أعمال المنظمة المتصلة بمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وعلى جدول أعمال الألفية.
  • The establishment of the Internet Service in the News and Media Division — to create a more integrated operation for the delivery of the large quantity of multimedia content it provides — is one example of how the reform of the Department is helping to ensure that we serve the media better.
    إن إنشاء دائرة الإنترنت في شُعبة الأنباء ووسائط الإعلام - من أجل إيجاد عملية أكثر تكاملا لإيصال المحتوى الهائل الذي تتضمنه الوسائط المتعددة، يقدم مثالا على الكيفية التي يساعدنا بها إصلاح الإدارة في كفالة خدمة وسائط الإعلام على نحو أفضل.
  • In order to study the way in which that expenditure would be balanced with potential revenue, it would be necessary to have a more detailed understanding of the design and content of the interactive multimedia exhibits, which would be available only after the preparation of the schematic design.
    ومن أجل دراسة الطريقة التي يمكن موازنة هذه النفقات بالإيرادات المحتملة، سوف يكون من الضروري الحصول على إدراك مفصل بدرجة أكبر لتصميم ومحتوى المعروضات التفاعلية المتعددة الوسائط، وهو الإدراك الذي لن يتوفر إلا بعد إعداد التصميم التخطيطي.